Physical Address

304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124

AI Tech Palabra translation obtains the support of the Reddit capital company


A startup called Palabra you havewhich develops a vocal translation engine powered by AI, attacks one of the most difficult aspects of teaching large -language models (LLM) to understand several languages.

Today, the LLM facilitates the convert from the text from one language to another, but the translation of speech is not as simple, according to the co-founder of Reddit, Alexis Ohanian.

“AI can generate content and translate text. But translation (of speech) is a unique problem because it requires a real -time language switching, and the voice must also seem human,” said Ohanian.

Ohanian and his venture capital company Seven Seven Six (776) believe that Palabra you have could be an answer to this problem. This is why the company leads a pre-grip round of $ 8.4 million in the startup. La Ronde also saw the participation of Creator Ventures as well as individual investors, in particular the co-founder of Instacact Max Mullen, the former A16z partner Anne Lee Skates, the former Deepmind product manager at Mehdi Ghissassi and Namat Bahram.

Ohanian by Seven Seven Six also noted that the combination of Palabra for the execution of products and team expertise had prompted the company to invest.

“With Palabra, the translation layer works very well. The company has a solid research team on AI which does high quality work around speech. In addition, the startup has made great choices in product design and production quality,” he added.

Palabra was founded by Artem Kukharenko and Alexander Kabakov in 2023. Kukharenko, former automatic learning engineer at Samsung, said that he had lived in various countries as a digital nomad and encountered language problems. This is why he wanted to combine his automatic learning experience to resolve a real -time translation.

Techcrunch event

San Francisco
|
October 27-29, 2025

CEO Artem KukharenkoImage credits:Word

“Many other companies have tried to solve the translation problem. But when they combined different elements of technology, including speech and text APIs while translating, the latency number increased, and the translation did not feel in real time. With Palabra, we were able to bring back the latency to 800 ms, which makes our translation without rhythm and in real time, “he told Techcrunch on a call.

Kukharenko added that the company has built a personalized data pipeline to facilitate support for the startup for a new language in a few weeks. He said that at the end of this pipeline, Palabra places a human interpreter who checks the quality of production. The startup said that its algorithm also explains different scenarios such as noisy environments and interruptions.

Palabra AI has both consumer and companies translation products. The company offers an office application – for Mac and Windows – which works with popular video call applications, including Google Meet, Zoom, Discord, Slack and Microsoft teams. The application can support translation in more than 30 languages, which means that you can listen to someone to speak in their mother tongue in your choice of language. This could be practical for calls that involve participants from various nationalities.

Image credits:Word

On its website, Palabra says that its office application will soon support the native translation features for content sites like YouTube, Netflix, Twitch and Vimeo.

You receive 30 minutes of translation for free each month. For a higher limit, you can pay plans from $ 25 per month for 60 minutes of translation between applications.

The startup provides APIs and SDKs to companies to integrate translation into their products.

Currently, its technology feeds video platforms such as Agora for live multilingual flows. In addition, linguistic service providers like GIS Group use Palabra tools alongside human interpreters. The company said that several event organizers also used its technology to provide multilingual flows.

Palabra has difficult competition on the translation market. At the end of the consumer, startups like EZDUBS on the back of a combiner y Build applications that work for conversations in person or call. Earlier this year, Google also launched Real -time translation for video calls on Meet. On business, startups like Camb.ai, based in Dubai, Build translation technology to disseminate live events in several languages.

To stand out, Palabra is currently working on a new model of streaming prediction, which could lead to a drastic drop in latency. He also works on the management of translation for more than 10,000 simultaneous audio flows.

We always seek to evolve, and by providing an overview of your point of view and your comments on Techcrunch and our coverage and our events, you can help us! Fill This investigation To let us know how we make and have the chance to win a price in return!

(Tagstotranslate) Max Mullen



Source link

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *